“Что – моё, а что – совсем не нужно трогать?” –
Часто этот задаю себе вопрос.
Смысл не в том, чтоб выпрямлять свой локоть,
Смысл в том, чтоб не “совать свой нос”.
Может это лет советских пережитки –
С легкостью советы раздавать?
И вручать их в драгоценном свитке,
И отчета непременно ждать?
Где граница невмешательства в чужое?
Как его от безразличия отличить?
Контролировать – желание большое,
Как из сердца взять и удалить?
Я ответы на вопросы тоже знаю:
“Отпустить!” и “В руки Господа отдать!”
Но как часто я сама так поступаю?
Ведь гораздо легче назидать.
“Помоги, Господь! – опять прошу в молитве, –
В уповании своем держать ответ.
Атакующей не быть в духовной битве,
Вопрошающему – мудрый дать совет”.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 2466 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 4,83
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.